Poland

Dentyści spodziewają się "tsunami" próchnicy

Brytyjscy stomatolodzy obawiaj si, e po zniesieniu restrykcji zwizanych z pandemi koronawirusa ich gabinety zaleje "tsunami" pacjentw z prchnic. Szczeglnie dzieci.

Jak wynika z ankiety przeprowadzonej przez Association of Dental Group, zrzeszajce praktykujcych dentystw, jedna trzecia z 2 tysicy badanych przyznaa, e ich rodziny nie zdecydoway si na wizyty kontrolne.

Poowa rodzicw stwierdzia, e ich dzieci nie byy u stomatologa od marca.

Jest to o tyle duy kopot, e dziecice szkliwo jest mikkie i atwo ulega uszkodzeniu, a leczenie prchnicy dzieci kosztuje brytyjsk sub zdrowia ponad 40 milionw funtw rocznie.

Gabinety zostay zamknite po wybuchu pandemii. Zezwolono na ich otwarcie na pocztku czerwca, ale liczba przyjmowanych pacjentw zostaa znacznie ograniczona przez obowizujce procedury. Np po jednym pacjencie gabinet musia mie obowizkow 60-minutow przerw, przeznaczona na dezynfekcj i neutralizacj czsteczek rozpylonych np. z powodu uycia wierta.

Tym samym jeszcze bardziej wzrs odsetek Brytyjczykw, ktrzy jeszcze przed pandemi zaniedbali stan uzbienia, a dentyci ostrzegaj, e wzronie take liczba przypadkw, w ktrych zepsute zby trzeba bdzie usuwa operacyjnie.

Football news:

Hans-Dieter flick: I Hope Alaba will sign a contract with Bayern. Our club is one of the best in the world
Diego Maradona: Messi gave Barca everything, brought them to the top. He was not treated the way he deserved
Federico Chiesa: I hope to leave my mark in Juve. We will achieve great results
The Coach Of Benfica: I don't want us to look like the current Barcelona, it has nothing
Guardiola on returning to Barca: I'm happy at Manchester City. I hope to stay here
Fabinho will not play with West ham due to injury
Ronald Koeman: Maradona was the best in his time. Now the best Messi